§ 16 Priority of older visa agreements
This text has been rewritten in plain language (B1 level). It does not replace the official version of the law.
Special rules apply to holders of certain documents. These documents are listed in Annex A of this ordinance.
The holders of these documents do not need a residence title for entry and stay in Germany. This also applies if they stay longer than 90 days.
The reason: Germany concluded agreements with certain states before 1 September 1993. These agreements exempt holders of certain documents from the requirement to hold a residence title. These older agreements continue to apply.
Die Inhaber der in Anlage A zu dieser Verordnung genannten Dokumente sind für die Einreise und den Aufenthalt im Bundesgebiet, auch bei Überschreitung der zeitlichen Grenze eines Kurzaufenthalts, vom Erfordernis eines Aufenthaltstitels befreit, soweit völkerrechtliche Verpflichtungen, insbesondere aus einem Sichtvermerksabkommen, die vor dem 1. September 1993 gegenüber den in Anlage A aufgeführten Staaten eingegangen wurden, dem Erfordernis des Aufenthaltstitels oder dieser zeitlichen Begrenzung entgegenstehen.