§ 10 International personnel exchange, overseas projects
This text has been rewritten in plain language (B1 level). It does not replace the official version of the law.
International personnel exchange and foreign projects
(1) Personnel exchange and foreign projects: The Federal Employment Agency can grant approval for employment of up to 3 years. This applies to:
- Personnel exchange: You have a university degree or comparable qualification and are transferred within an international company or group.
- Foreign projects: You work abroad for an international group. You are temporarily transferred to the German part of the group. This applies if:
- The work is absolutely necessary to prepare a foreign project
- You will later work on the project abroad
- You have qualifications comparable to a German skilled worker
- You have special expertise (especially company-specific knowledge)
(2) Contractors: For foreign projects, approval can also be granted for employees of the client. Requirement: They are temporarily employed by the contractor. The contract must contain such an obligation. This also applies if the contractor has no branch abroad.
(1) Die Zustimmung kann erteilt werden zur Ausübung einer Beschäftigung von bis zu drei Jahren
- 1.Ausländerinnen und Ausländern, die eine Hochschulausbildung oder eine vergleichbare Qualifikation besitzen, im Rahmen des Personalaustausches innerhalb eines international tätigen Unternehmens oder Konzerns,
- 2.für im Ausland beschäftigte Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer eines international tätigen Konzerns oder Unternehmens im inländischen Konzern- oder Unternehmensteil, wenn die Tätigkeit zur Vorbereitung von Auslandsprojekten unabdingbar erforderlich ist, die Arbeitnehmerin oder der Arbeitnehmer bei der Durchführung des Projektes im Ausland tätig wird und über eine mit deutschen Facharbeitern vergleichbare Qualifikation und darüber hinaus über besondere, vor allem unternehmensspezifische Spezialkenntnisse verfügt.
(2) In den Fällen des Absatzes 1 Satz 1 Nummer 2 kann die Zustimmung auch für Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer des Auftraggebers des Auslandsprojektes erteilt werden, wenn sie im Zusammenhang mit den vorbereitenden Arbeiten vorübergehend vom Auftragnehmer beschäftigt werden, der Auftrag eine entsprechende Verpflichtung für den Auftragnehmer enthält und die Beschäftigung für die spätere Tätigkeit im Rahmen des fertig gestellten Projektes notwendig ist. Satz 1 wird auch angewendet, wenn der Auftragnehmer weder eine Zweigstelle noch einen Betrieb im Ausland hat.