§ 63 Obligations of Carriers
This text has been rewritten in plain language (B1 level). It does not replace the official version of the law.
Obligations of Transport Companies (§ 63 AufenthG)
Transport companies (for example airlines) have special obligations.
Basic rule
A transport company may only bring you to Germany if you have a valid passport and a residence permit.
What happens if rules are violated?
- The Interior Ministry can prohibit the company from transporting foreigners without documents.
- A coercive fine can be imposed for violations.
- The fine is at least 1,000 euros and at most 5,000 euros per person.
- An objection or lawsuit has no suspensive effect. This means: The ban applies immediately.
(1) Ein Beförderungsunternehmer darf Ausländer nur in das Bundesgebiet befördern, wenn sie im Besitz eines erforderlichen Passes und eines erforderlichen Aufenthaltstitels sind.
(2) Das Bundesministerium des Innern, für Bau und Heimat oder die von ihm bestimmte Stelle kann im Einvernehmen mit dem Bundesministerium für Verkehr und digitale Infrastruktur einem Beförderungsunternehmer untersagen, Ausländer entgegen Absatz 1 in das Bundesgebiet zu befördern und für den Fall der Zuwiderhandlung ein Zwangsgeld androhen. Widerspruch und Klage haben keine aufschiebende Wirkung; dies gilt auch hinsichtlich der Festsetzung des Zwangsgeldes.
(3) Das Zwangsgeld gegen den Beförderungsunternehmer beträgt für jeden Ausländer, den er einer Verfügung nach Absatz 2 zuwider befördert, mindestens 1 000 und höchstens 5 000 Euro. Das Zwangsgeld kann durch das Bundesministerium des Innern, für Bau und Heimat oder die von ihm bestimmte Stelle festgesetzt und beigetrieben werden.
(4) Das Bundesministerium des Innern, für Bau und Heimat oder die von ihm bestimmte Stelle kann mit Beförderungsunternehmern Regelungen zur Umsetzung der in Absatz 1 genannten Pflicht vereinbaren.