§ 7 Residence Permit
This text has been rewritten in plain language (B1 level). It does not replace the official version of the law.
The residence permit (Aufenthaltserlaubnis) is a temporary residence title. This means: It is only valid for a certain period of time.
The residence permit is issued for a specific purpose. For example, for work, studies, or family. In special cases, it can also be issued for a different purpose.
The period of validity depends on the purpose of residence. If an important requirement is no longer met, the period can be shortened.
(1) Die Aufenthaltserlaubnis ist ein befristeter Aufenthaltstitel. Sie wird zu den in den nachfolgenden Abschnitten genannten Aufenthaltszwecken erteilt. In begründeten Fällen kann eine Aufenthaltserlaubnis auch für einen von diesem Gesetz nicht vorgesehenen Aufenthaltszweck erteilt werden. Die Aufenthaltserlaubnis nach Satz 3 berechtigt nicht zur Erwerbstätigkeit; sie kann nach § 4a Absatz 1 erlaubt werden.
(2) Die Aufenthaltserlaubnis ist unter Berücksichtigung des beabsichtigten Aufenthaltszwecks zu befristen. Ist eine für die Erteilung, die Verlängerung oder die Bestimmung der Geltungsdauer wesentliche Voraussetzung entfallen, so kann die Frist auch nachträglich verkürzt werden.