§ 3 Passport Requirement
This text has been rewritten in plain language (B1 level). It does not replace the official version of the law.
You may only enter Germany or reside there if you have a valid passport. The passport must be recognized and valid. A passport substitute (another recognized document) may also suffice.
There are exceptions to the passport requirement. These exceptions are set out in a regulation. For residence in Germany, an identity document substitute may also suffice.
In special individual cases, the Federal Ministry of the Interior may permit an exception. This exception applies to border crossing. It applies for a stay of no more than 6 months.
(1) Ausländer dürfen nur in das Bundesgebiet einreisen oder sich darin aufhalten, wenn sie einen anerkannten und gültigen Pass oder Passersatz besitzen, sofern sie von der Passpflicht nicht durch Rechtsverordnung befreit sind. Für den Aufenthalt im Bundesgebiet erfüllen sie die Passpflicht auch durch den Besitz eines Ausweisersatzes (§ 48 Abs. 2).
(2) Das Bundesministerium des Innern, für Bau und Heimat oder die von ihm bestimmte Stelle kann in begründeten Einzelfällen vor der Einreise des Ausländers für den Grenzübertritt und einen anschließenden Aufenthalt von bis zu sechs Monaten Ausnahmen von der Passpflicht zulassen.