§ 18 Transitional provision for persons with a residence permit under Section 24 of the Residence Act or corresponding Fiktionsbescheinigung
This text has been rewritten in plain language (B1 level). It does not replace the official version of the law.
Transitional provision for persons with a residence permit under Section 24
Who continues to receive benefits under this law?
You receive benefits under this law from 1 June 2022 to 31 August 2022 if you meet all the conditions:
- You received benefits under this law in May 2022.
- After 24 February 2022 and before 1 June 2022, you received a residence permit under Section 24 of the Residence Act or a Fiktionsbescheinigung (fictional certificate).
- An identity registration was carried out for you or your data was stored in the Central Register of Foreigners (Auslaenderzentralregister).
When does the benefit entitlement end?
The entitlement ends at the end of the month before the month in which the responsible provider of basic income support notifies the start of ongoing benefits.
Subsidiarity
Benefits under this law are subsidiary to benefits under the Second and Twelfth Books of the Social Code. This means: If you are entitled to other benefits, those take priority.
Cost reimbursement
Benefits under Sections 4 and 6 that were provided during this transitional period are reimbursed by the federal government. The Federal Office of Social Security carries out the reimbursement procedure.
(1) Für die Zeit vom 1. Juni 2022 bis einschließlich 31. August 2022 erhalten Personen abweichend von § 1 Absatz 1 Leistungen nach diesem Gesetz, wenn sie folgende Bedingungen erfüllen:
- 1.sie haben im Monat Mai 2022 Leistungen nach diesem Gesetz bezogen,
- 2.ihnen wurde nach dem 24. Februar 2022 und vor dem 1. Juni 2022 eine Aufenthaltserlaubnis nach § 24 des Aufenthaltsgesetzes erteilt oder eine Fiktionsbescheinigung gemäß § 81 Absatz 5 in Verbindung mit Absatz 3 oder Absatz 4 des Aufenthaltsgesetzes ausgestellt und
- 3.bei ihnen wurde entweder eine erkennungsdienstliche Behandlung nach § 49 des Aufenthaltsgesetzes oder nach § 16 des Asylgesetzes durchgeführt oder ihre Daten wurden nach § 3 des AZR-Gesetzes gespeichert. Der Leistungsanspruch endet mit Ablauf des Monats, der dem Monat vorausgeht, für den der zuständige Träger der Grundsicherung für Arbeitsuchende nach § 74 Absatz 5 Satz 3 des Zweiten Buches Sozialgesetzbuch oder der zuständige Träger der Leistungen nach dem Dritten oder Vierten Kapitel des Zwölften Buches Sozialgesetzbuch nach § 146 Absatz 5 Satz 3 des Zwölften Buches Sozialgesetzbuch die Aufnahme der laufenden Leistungsgewährung gegenüber der für die Durchführung dieses Gesetzes zuständigen Behörde anzeigt.
(2) Die Leistungen nach diesem Gesetz gemäß Absatz 1 sind gegenüber den Leistungen nach dem Zweiten und Zwölften Buch Sozialgesetzbuch nachrangig.
(3) Leistungen nach den §§ 4 und 6 dieses Gesetzes, die für Zeiten erbracht wurden, für die ein Erstattungsanspruch nach § 74 Absatz 5 des Zweiten Buches oder nach § 146 Absatz 5 des Zwölften Buches Sozialgesetzbuch besteht, werden den Leistungsträgern vom Bund erstattet; insoweit findet § 104 des Zehnten Buches Sozialgesetzbuch keine Anwendung. Das Erstattungsverfahren wird vom Bundesamt für Soziale Sicherung durchgeführt.